世界经典另类小说金榜_阿根廷蚂蚁 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   阿根廷蚂蚁 (第37/39页)

 来到那条像院子一样宽阔的道路上。我妻子一直跟在他後面骂个不停。他开始对附近小木屋里的女人们耸肩膀和挤眉弄眼。我觉得她们此时在悄悄扮演着两面派的角色: 一方面接受他的目光的含义, 同意他的看法———我妻子是在胡说八道, 与疯子无异; 另一方面, 当我妻子的视线投向她们的时候, 她们又频频颔首, 或者挥动笤帚, 鼓励她继续向抗蚁局的那人开火。我避免介入。我应该如何是好呢? 当然不能像妻子那样出言不逊, 更不能对节节败退的包迪诺大打出手, 我妻子的这通脾气已经够他受的了。但我也不应该劝妻子息怒, 因为我不想袒护包迪诺。我妻子越来越愤怒, 刚嚷了句“您在坑害我的孩子!” 便一把揪住他的衣领使劲摇晃。我怕他俩打起来, 正想奔过去把他俩拉开时, 忽然发现包迪诺先生并不还手, 只是用越来越像蚂蚁的动作转动了几下身子, 挣脱了她, 滑里滑稽地跑开了。他在不远处停下,理好衣服, 耸耸肩, 嘟哝道: “什麽哟……谁会那样……” 然後便走开了。临走前, 他朝小木屋里的居民摆了几下手, 意思似乎是“她发疯了。” 我妻子朝他扑去时, 小木屋里的居民们发出一阵含混不清的喧哗声; 那人挣脱後, 喧哗声随之沉寂; 而等那人离开了这里, 人们看着他的背影, 又开始议论纷纷起来。这回他们讲得很清楚, 每句话的意思都很明白: 不是抗议或威胁, 而是抱怨, 表示同意, 以及提出要求。她们的声音很响, 仿佛是在发表一篇自豪的宣言: “我们会被蚂蚁活活咬死的……床上有蚂蚁, 菜盘里有蚂蚁……白天有蚂蚁, 夜里有蚂蚁……我们本来就吃不饱, 可是还得喂蚂蚁……”

    ??我拽过妻子的手臂, 
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页