福尔摩斯旧译集(全四十三册)_第一章《福尔摩斯旧译集:斑斓带》(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第一章《福尔摩斯旧译集:斑斓带》(1) (第11/13页)

日色的熏炙,皮肤变作黄色,面貌凶恶,眼珠深陷,目光睒睒,鼻子隆起而多rou,很像凶猛的老鹰。

    ??他开口问道:“你们中间谁是福尔摩斯?”

    ??我友夷然答道:“先生,我便是福尔摩斯。但你是谁呀?”

    ??“我是史托克马兰的葛林斯俾·劳洛脱博士。”

    ??福尔摩斯淡然道:“博士,请坐。”

    ??他道:“我来没有别事,因为我的继女适在此处,我跟踪伊来的。伊和你说的什麽?”

    ??福尔摩斯道:“今天很冷。”

    ??那老人怒道:“伊和你说的什麽?”

    ??我友仍是很安详的答道:“我听见今年得而水仙花开得很盛。”

    ??他於是走前一步,挥动他手中的猎杖,说道:“哼!你可是拒绝我麽?我认识你了。我早已听得你的大名。你是个喜欢多事的福尔摩斯。”

    ??我友闻言微笑。

    ??他又道:“福尔摩斯真是个忙碌的人。”

    ??福尔摩斯又大笑。

    ??他不禁骂道:“福尔摩斯是苏格兰场警署的走狗罢了。”

    ??福尔摩斯这时忽止笑说道:“你的说话很是客气。你出去时请把门关上,门外的风很尖利呢。”

    ??“我说完了话,自然要走,你倒敢乾预我的家事,我知道密斯司托南曾到过这里的;我是跟踪着伊来的。我并不是好欺的人,请看!”他说时很快的走到火炉旁边,拿起炉上的钢钳,用他褐色而阔大的手,把钳折成弯曲形。他又悻悻道:“你如喜欢多事,请看此钳。”随将那弯曲的钢钳抛在炉边,大踏步走出室去。

    ??福尔摩斯带笑说道:“他倒像一个和蔼的人。若是他多留一刻,我虽没有他这样的伟大,也要使他知道我的腕力并
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页