卡拉马佐夫兄弟(全两册)_第六章《卡拉马佐夫兄弟 1》(6) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第六章《卡拉马佐夫兄弟 1》(6) (第6/28页)

等的,”阿辽沙继续陶醉地说,“不但平等,而且甚至还要高些。”

    ??“‘还要高些’,妙极了,阿历克赛·费多罗维奇,再说下去,再说下去!”

    ??“关於‘高些’这句话,我说得似乎不大适当,但是这没有什麽关系,因为……”

    ??“哎呀,没有关系,没有关系,自然没有关系!对不起,阿辽沙,亲爱的,您知道,我以前几乎不大尊敬您,尊敬是尊敬的,却是从平等的地位出发,现在我却要把您看得更高些地来尊敬您。亲爱的,您不要因为我说‘俏皮话’生我的气,”她立刻极为热情地接过他的话头说,“我是可笑的孩子,可是您,您……噢,阿历克赛·费多罗维奇,在我们所谈的这些话里——那就是说,您所谈的……哦,还是不如说,我们所谈的这些话里,有没有对他,对这个不幸的人瞧不起的意思,那就是说,我们现在这麽尽情地剖解他的心灵,有点居高临下似的,我们现在又这麽肯定他一定会接受这笔钱,嗯?”

    ??“不,丽萨,没有轻视的意思,”阿历克赛坚决地回答,好像对这个问题早已胸有成竹似的,“我到这里来的时候,自己已经想过这层。您想一想,这怎麽会有轻视的意思呢?因为我们自己也是和他一样,大家全是和他一样。我们确实是一样的,并不更好些。就算好些,要是处在他的地位,也一定会一样的。我不知道您怎样,丽萨,我自己心里认为我在许多方面说来有着一个渺小的灵魂。而他的灵魂可并不渺小,相反地,却是十分优美的。不,丽萨,这里面没有一点对他轻视的意思!您知道,丽萨,我的长老有一次说:对待人应当像侍候小孩一样,而对某些人更应当像侍候医院里的病人一样。”

    ??“啊,阿历克赛·费多罗维奇,亲爱的
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页