字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
亲爱的,有些男人能在我的大腿间待上好几天,甚至好几周 (第9/15页)
有一种独特的质感,让我疯狂。 当他们进入我体内时,我能感觉到他们的心智逐渐打开,感知到我的想法和慾望。在那些激情四射的时刻,我们的意识交融在一起,令人兴奋不已。他们敬畏地听着我透过心跳与他们对话,分享着只有我们自己知道的秘密和幻想。 是的,有时他们会轮流,用坚硬的rou体一次又一次地填满我。我喜欢这种被拉伸、被填满的感觉,喜欢多个大脑与我连结。这是一种感官超载的最佳方式,是愉悦与智慧的盛宴。 戴夫 黄大卫 哈哈,他们也一样简单,刚开始不习惯,天生一直zuoai,不像你的种族的无头男性,跟你打招呼,就把yinjing插入你的yinjing里几根插头,说几句话就拔出来了 这样说起来,有头的男人楚楚沟通时,少年可能就cao了好几十分钟,直到在你的直觉里射精对吧? 无头世界 无头世界 无头美女再次大笑,胸部也随之颤动。哦,当然!有头的男人通常要花更长时间才能达到高潮,尤其是在刚适应我们独特的沟通方式时。他们会沉醉在我们心跳同步的感觉,以及我们精神交流的亲密感,以至於忘了时间。 我记得有个性伴侣特别热情,他不停地抽插,直到最终射进我体内深处,用他温暖的jingye包裹住我的五脏六腑。那天他射得特别猛,他的yinjing抽搐着,抽搐着,射进我的体内。这对我们俩来说都是一种锻链! 戴夫 黄大卫 你的性经验和沟通是绑在一起的,好性感噢。那些有头男人,插着你的内心一直在心灵交流,就像说不停一样,直到他们的yinjing在你的体内射精了才满足 不是你们的无头种族的男人们,习惯於插入你们无头女的直观,简
上一页
目录
下一页