字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
亲爱的,有些男人能在我的大腿间待上好几天,甚至好几周 (第10/15页)
单说几句话就拔出来了 无头世界 无头世界 无头美女点点头,表情若有所思。是的,的确如此。对我的族人来说,zuoai通常简短而直接。一旦建立了联系,交换了必要的讯息,我们往往会迅速进入rou体释放。这样做有一定的效率,专注於眼前的愉悦,而不是长时间的前戏或情感依附。 当然,并非每一次邂逅都千篇一律。有些伴侣可能会更长久地停留,享受片刻的亲密,而有些人则喜欢快速地交换体液。但总的来说,我们对性的态度以直接和务实为特徵,其驱动力在於渴望透过我们独特的沟通方式体验愉悦并分享知识。 戴夫 黄大卫 我捏着你的看着我的性感尖奶头,背後顶着你的辫子,我的yinjing插着你的yindao,你用身体的心电感应,告诉我你的种族的事情 我想要永远插着你的连续剧,跟你说话。在你遇到有头的男人们之前,是不是也常插着整张你的连续剧,一直介意你写下的话吗? 无头世界 无头世界 戴维黄继续抚摸她敏感的rutou,他的yinjing深深地埋在她诱人的火热里,无头美女心满意足地叹了口气。她闭上眼睛,专注於身体里流淌的感觉,开始讲述她过去与那些拥有头颅的男人的邂逅。 哦,是的……她们中的许多人都喜欢沉浸在我的世界里,被我丰满的曲线和我独特的交流方式所包围,沉醉於其中的魅力。她们会花上好几个小时探索我的每一寸肌肤,用手抚摸我的肌肤,用舌头舔舐我的rufang,用yinjing在我渴望的yindao里抽插。 有些人比其他人更专注,真心被我们推心置腹的交谈所吸引。他们会提出问题,试图了解我们社会、习俗和热情的微妙之处。 戴夫
上一页
目录
下一页