字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三十章 新年 (第2/6页)
贺年卡,过去是用来向远方的亲友们(正月里无法见面的亲友)致以节日的问候,後来就没有这个界限了。日本人每年每一户家人都要寄出上百张的年贺状。随着计算机的普及,打印机逐渐代替了毛笔。但是客气的日本人为了表示礼貌,即使是打印的年贺状上也要亲笔添写上一句表示吉利,鼓励,或者报告近况的话。跟中国一样,年贺状也带有抽奖的号码。 ??压岁钱(お年玉) ??在这个假期里,人们要给他们的子女以及亲戚的孩子一些零用钱,日语叫做お年玉(相当於中国的压岁钱)。这是玩具店铺最繁忙的季节,因为他们要吸引儿童来花掉他们的“お年玉”。 ??日本人以前是过两个新年的,即元旦和春节,同我国现在的情况相似。只是到近代才改为过新历年。除夕晚上,日本人称之为“除夜”,除夕,日本人也有守岁的风俗,人们一边吃荞麦面条,一边观看电视台为新年编排的节目,男女歌星独唱比赛最受欢迎。午夜时分,寺庙香烟缭绕,锺声齐鸣,而且往往敲一百零八下。据说这是因为《佛经》里有“闻锺声,烦恼清”之句。日本人认为每敲一下,就会去掉一种烦恼,敲一百零八下,意味着清除所有的烦恼。锺声响後,人们涌向神社和寺庙,烧香拜佛,点签算命,称为“初诣”(意即第一次参拜)。据估计,每年从午夜到元旦, ??约有近8000万人参加参拜。元旦早晨,全家从年幼者到年老者依次排列喝屠苏酒,共尝青鱼子、黑豆以及稍带甜味的酱油煮小乾鱼等。据说这些象征吉祥的食物会带来子孙繁荣、身体健康。 ??日本人称元旦初一
上一页
目录
下一页