福尔摩斯旧译集(全四十三册)_第一章《福尔摩斯旧译集:斑斓带》(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第一章《福尔摩斯旧译集:斑斓带》(1) (第9/13页)

敢睡眠了,连忙穿好衣服,坐而待旦。天明时我忙偷身出来,从皇冕旅馆处坐了两轮马车,赶到莱船海特,再从那处坐了火车,一早前来见你,要想请你指示我什麽方法。这就是我的目的。”

    ??我友说道:“你这样做很好。但你可曾将一切的事都告知我了麽?”

    ??“我都已告诉你了。”

    ??“密斯劳洛脱,你并不曾完全告诉我;你将你继父的情形隐瞒了。”

    ??“什麽?你想何事?”

    ??福尔摩斯并不回答,只将那女子滚着花边的袖口翻起,便见有五个指印,印在伊的腕上。

    ??福尔摩斯说道:“你是曾受人虐待过的啊。”

    ??那女子不觉红晕上颊,掩蔽了伊的伤处,说道:“继父的力气很大,他常常伤人,但他自己不觉得的。”

    ??这时忽然静默了长久,福尔摩斯将手支颏,看着熊熊的炉火。

    ??一回,他说道:“这是一件很深奥的事情,千头万绪,在我们决定趋向以前,我最希望一一能够明白。但时候却刻不容缓了。倘使今天我们赶到史托克马兰去,察看你们的卧室,你可能使他不知道麽?”

    ??“恰巧他说过今天因有要事到城中来,在日间他或不能回来,所以你们来时,当然没有什麽不便。我们现在有一个管家妇,但伊是年老昏愚,我可以把伊打发开来的。”

    ??福尔摩斯听了,便道:“很好很好,华生,你可不怕烦去走一趟麽?”

    ??“当然赞成。”

    ??“那麽,我们可以同来,你自己有什麽别的事情?”

    ??女子道:“我在城内还有一二小事要去干的。但我可以坐午时的火车回家,专候你们驾临。”

    ??福尔摩斯道:“你可在下午早早等候我们
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页