现代世界史_第2章 西方基督教世界的动乱,13001560 年 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第2章 西方基督教世界的动乱,13001560 年 (第19/41页)

。可是,一种新型的文学和文学文化首次出现在 14 和 15 世纪的意大利。一个把写作作为自己毕生事业的新社会阶层,为他们自己或为稍大一群人写作,他们利用写作来论述普遍性的问题,或审查自己的内心世界,或解决自己的难题,或使用言词来获得艺术的效果,或纯粹为了取悦读者。几乎所有的作家都是男性,但也有极少量妇女进入了这个新文学文化的潮流。例如克里斯汀·德·比桑的着作在 15 世纪初期就将人道主义的主题在法国传播(她的家庭还从意大利迁至法国),这还显示妇女也可参与欧洲知识生活的讨论。

    ??人文学者与拉丁文意大利人文主义者像他们的前辈一样,用拉丁文写了许多着作。他们与早期文人的不同之处,在於他们大都不是教士。他们抱怨拉丁文已成为僧侣的、粗野的、“经院”的语言,变成学校和大学的行话,他们倒喜欢采用一种西塞罗的或李维?的古典式语言。中世纪的拉丁文是一种具有新意的活语言,很富有生气,有许多词汇已转化为英语和罗曼语,成为十分标准的词句。然而,在古代作家的着作中,人文主义者发现了中世纪着作所没有的特性。他们发现一系列新的爱好,一种新的情感,一种涉及政治和公民问题的议论,一个没有落入宗教信仰框框的世界。此外,希腊人和罗马人无疑讲究风格——注意形式,追求雅致和警句。他们也时常为各种现实目的而写作,如写下旨在劝世的对话、演说及论文等。

    ??如果说人文主义者因此而发起一个崇古运动,那是由於他们看到其中有与自己相仿的精神。他们感到有一种与他们自己时代有关的东西。在中世纪从未完全销声匿迹的古典影响,此时又作为一种主要力量重新进入欧洲的高级文明。人文主义者把他们的拉丁文变得很
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页