字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第116章 白姓子,征 征 再征 (第6/6页)
责运送的人都需要自带粮食,为了保证粮草充足,下令咸阳三百里以内的百姓都不能吃运来的谷物。 ??这时北面传来,因为北方军团主将自杀,匈奴人有所异动,於是朝廷下令征发闾左贫民前往渔阳屯戍,命令一路传到楚地,一队戍卒被召集起来。 ??一而再再而三的征派徭役,修长城,修皇陵,修驰道,修皇宫。百姓已经十分疲惫了,本来想着天下一统,可是却并没有过上安稳的生活,庶民十分的愤怒,他们再也无法忍受了。 ??七月 ??一队被征派前往边境驻守的戍卒正缓慢的走在道路上,他们是从阳城而来的戍卒一共有九百人,但是看押这九百人的就只有两个军官,为了方便一路上的管理,这两人就在这批九百人的壮丁当中挑了两个个儿大、办事能乾的人当屯长,叫他们管理其他的人。 ??这两个人一个叫陈胜,阳城人,字涉,是个给人当长工的;一个叫吴广,阳夏人,是个贫苦农民。 ??此时他们行进到了大泽乡,恰逢天降大雨,多日不见停歇,他们不得上路,就这样眼睁睁的看见误了日期,按照秦律规定:“中发征,乏弗行,赀二甲。失期三日到五日,谇;六日到旬,赀一盾;过旬,赀一甲。其得,及诣。水雨,兴除。” —— ??意思是:为朝廷征发徭役,如耽搁不加征发,应罚二副甲。迟到三天到五天,斥责;六天到十天,罚一盾;超过十天,罚一副甲。所征发人数已足,应尽速送抵服役处所。降雨不能动身,可免除本次征发。 ??(本章完)
上一页
目录
下一章