字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第72章 威尔的解释(一十) (第2/4页)
手还能有机会来使用第三句歌词。 如果是其它歌词的话,我想凶手必然会冒险收集所需要的布置现场的道具。 另外,凶手在加害贝蒂夫人之後凶手发现一个提示,如果贝蒂夫人是自行了断的情况下,那麽需要一个脚凳才能得以实施。案发现场因为有椅子的存在,所以直接被凶手拿来作为脚凳使用,这点又和歌词对上了。 威尔停顿了片刻,然後环顾四周。 “鉴於贝蒂夫人的凶案发生得如此出乎意料,这就产生了一个问题。凶手是根据歌曲歌词准备凶案,甚至会在事前准备好道具或者凶器的罪犯。 如果凶手有在犯案之前,就事先准备好所需工具的习惯的话,不知道凶手在贝蒂被害案之後,还会不会提前准备好实施犯罪工具?并以更完善的计划谋害受害者的顺序和方式。” “那威尔先生想表达的意思是不是凶手的原定计划,因为临时谋害贝蒂之後,而被彻底打乱了?。” “这样想不好吗? 威尔带着主角常有的笑脸反问道。 此刻的威尔笑得灿烂。嗯,又是主角buff再现的原因吧,总感觉有点被他说服了。 “在计划外犯下了凶案之後。凶手有幸按照星期三,好朋友一起搬椅子的歌词布置了凶案现场。但在这种情况下,凶手就不得不重新设计、变更原定按照星期三歌词要谋害某人的执行计划。 此外,这种变更对凶手来说将是一种非常大的负担。毕竟在庄园里还有着优秀的侦探和警官,而且他们现在无时无刻的在寻找凶手留下的线索。“ “这是当然的,我们一直在努力尽快抓住凶手。” 约翰警长满意地笑了笑,并非常自然的伸手抚了抚他的下巴。 在我看来,威尔的意
上一页
目录
下一页