字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第251章 诗节折桂,蜜酒赐福 (第4/8页)
就连会场里躁动的氛围都在这悠扬的乐曲里渐渐平复,众人的思绪仿佛跟随着叶芝的音乐,置身於仲夏的午後。 鲜花环绕、月桂飘香,有位俊美如光明之神的少年,挺拔屹立在舞台之上,嗓音如夜莺般悦耳,缓缓道: “诗题是,《我曾七次鄙视自己的灵魂》。” 诗作源於现代诗人纪伯伦,他与鲁迅、泰戈尔一起,被称为东方近代史的三大文学家。 叶芝抄的这首诗,来自纪伯伦的诗歌选集《沙与沫》,以揭露人性的共通弱点,呼吁人们荡涤灵魂,追求更为高尚的境界。 话音落下,不少观众脸上显现困惑之色。 诗人们向来赞美灵魂,这是超凡力量的根基,一篇以鄙视为名的视作,岂不是有离题的嫌疑? 但是,有的诗人们脸上显露思忖之色…诗作是需要创新的,语不惊人死不休,叶芝男爵明显是采用反差的手段,不由带着好奇继续往下聆听。 伴着诗琴拨弹出的乐曲,叶芝藉由‘夜莺歌喉’加持,曼声而吟。 “第一次,是当我看到她本可进取,却故作谦卑。” “第二次,是当我看到她在瘸子前,却跛行而过。” 众人不约为之一怔,谦卑向来是骑士所推崇的美德,叶芝男爵怎麽突然唱起了反调? 理查德不由地看向里尔戈,只见他捋着胡须,目露微光,喃喃道:“故作谦卑,那就不是谦虚,而是虚伪与傲慢。” 叶芝继续道: “第三次,是当她在难易之间,选择了容易。” “第四次,是
上一页
目录
下一页